<?xml version="1.0" encoding="sjis"?>
<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  >
  <channel rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/sej_sub.rdf">
    <title>癒し・健康食品関連ショップチャンネルガイド</title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/sej_sub.rdf</link>
    <description>癒し・健康食品関連ショップチャンネルガイド</description>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_15.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_12.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_11.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_09.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_06.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_16.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_13.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_08.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_05.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_10.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_03.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_02.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_07.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_04.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_14.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_01.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_19.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_18.html"/>


      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_15.html">
    <title>家具・寝具・インテリア </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_15.html</link>
    <description>家具・寝具・インテリア について  </description>
    <date>Sat, 05 Jul 2008 03:18:18 +0900</date>
    <when>080705031818</when>
    <advid>01253590-000309-20080705-20090705</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_12.html">
    <title>ブライダル・冠婚 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_12.html</link>
    <description>ブライダル・冠婚 について  </description>
    <date>Sat, 05 Jul 2008 03:18:18 +0900</date>
    <when>080705031818</when>
    <advid>01253921-000311-20080705-20090705</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_11.html">
    <title>花・園芸・菜園・植物 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_11.html</link>
    <description>花・園芸・菜園・植物 について  </description>
    <date>Sat, 05 Jul 2008 03:18:18 +0900</date>
    <when>080705031818</when>
    <advid>01257814-000403-20080705-20090705</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_09.html">
    <title>スポーツ・アウトドア </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_09.html</link>
    <description>スポーツ・アウトドア について  </description>
    <date>Sat, 05 Jul 2008 03:18:18 +0900</date>
    <when>080705031818</when>
    <advid>01255288-000359-20080705-20090705</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_06.html">
    <title>おもちゃ・ゲーム </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_06.html</link>
    <description>おもちゃ・ゲーム について  </description>
    <date>Wed, 02 Jul 2008 03:04:45 +0900</date>
    <when>080702030445</when>
    <advid>01195741-000292-20080702-20090702</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_16.html">
    <title>ファッション・衣料・アクセサリー </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_16.html</link>
    <description>ファッション・衣料・アクセサリー について  </description>
    <date>Tue, 01 Jul 2008 03:00:43 +0900</date>
    <when>080701030043</when>
    <advid>01178883-000384-20080701-20090701</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_13.html">
    <title>仏具・墓地・墓石 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_13.html</link>
    <description>仏具・墓地・墓石 について  </description>
    <date>Tue, 01 Jul 2008 03:00:43 +0900</date>
    <when>080701030043</when>
    <advid>01173083-000347-20080701-20090701</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_08.html">
    <title>自動車・バイク・乗物 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_08.html</link>
    <description>自動車・バイク・乗物 について  </description>
    <date>Tue, 01 Jul 2008 03:00:43 +0900</date>
    <when>080701030043</when>
    <advid>01169060-000306-20080701-20090701</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_05.html">
    <title>化粧品・美容関連 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_05.html</link>
    <description>化粧品・美容関連 について  </description>
    <date>Mon, 30 Jun 2008 14:20:47 +0900</date>
    <when>080630142047</when>
    <advid>01166847-000462-20080630-20090630</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_10.html">
    <title>文房具・教材・事務用品 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_10.html</link>
    <description>文房具・教材・事務用品 について  </description>
    <date>Mon, 30 Jun 2008 03:04:07 +0900</date>
    <when>080630030407</when>
    <advid>01150673-000290-20080630-20090630</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_03.html">
    <title>食品・飲料水 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_03.html</link>
    <description>食品・飲料水 について  </description>
    <date>Mon, 30 Jun 2008 03:04:07 +0900</date>
    <when>080630030407</when>
    <advid>01154879-000379-20080630-20090630</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_02.html">
    <title>ペット・癒し </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_02.html</link>
    <description>ペット・癒し について  </description>
    <date>Mon, 30 Jun 2008 03:04:07 +0900</date>
    <when>080630030407</when>
    <advid>01156596-000382-20080630-20090630</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_07.html">
    <title>古着・リサイクル・不用品買取販売 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_07.html</link>
    <description>古着・リサイクル・不用品買取販売 について  </description>
    <date>Sat, 28 Jun 2008 03:05:56 +0900</date>
    <when>080628030556</when>
    <advid>01129553-000399-20080628-20090628</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_04.html">
    <title>特産品・お土産 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_04.html</link>
    <description>特産品・お土産 について  </description>
    <date>Wed, 25 Jun 2008 03:00:46 +0900</date>
    <when>080625030046</when>
    <advid>01071248-000397-20080625-20090625</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_14.html">
    <title>ギフト・贈答品・贈り物 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_14.html</link>
    <description>ギフト・贈答品・贈り物 について  </description>
    <date>Sun, 22 Jun 2008 03:02:20 +0900</date>
    <when>080622030220</when>
    <advid>01004229-000346-20080622-20090622</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_01.html">
    <title>家電・電器製品 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_01.html</link>
    <description>家電・電器製品 について  </description>
    <date>Wed, 18 Jun 2008 14:11:34 +0900</date>
    <when>080618141134</when>
    <advid>00939004-000429-20080618-20090618</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_19.html">
    <title>生活雑貨・インテリア雑貨 </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_19.html</link>
    <description>生活雑貨・インテリア雑貨 について  </description>
    <date>Tue, 17 Jun 2008 03:02:39 +0900</date>
    <when>080617030239</when>
    <advid>00907428-000360-20080617-20090617</advid>
  </item>
  <item rdf:about="http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_18.html">
    <title>健康食品・サプリメント </title>
    <link>http://x2rcgt.furlough.biz/subpag_18.html</link>
    <description>健康食品・サプリメント について  </description>
    <date>Thu, 12 Jun 2008 03:03:07 +0900</date>
    <when>080612030307</when>
    <advid>00771740-000284-20080612-20090612</advid>
  </item>


</rdf:RDF>
